lunes, 30 de noviembre de 2009

Diccionario manchego

¿No os habéis fijado alguna vez en la cantidad de palabras que se utilizan sólo en La Mancha? Me imagino a un pobre extranjero intentado traducir estos "palabros" que ni siquiera aparecen en un diccionario y debe ser desesperante. No obstante, desde que casi todos tenemos Internet en casa es más fácil comprender el argot manchego. Ahí os dejo un ejemplo; espero que os guste:
Aaaaaai (y el mote que siga): Hola. Saludo entre manchegos que se ven por la calle o a lo lejos entre los bancales de los majuelos.
Acho: Interjeccion vocativa. Se usa para llamarse los unos a los otros. Se usa mucho en Valdepeñas. Es imposible no oirlo en Valdepeñas.
Apechusques/apichusques: Herramientas, aperos de labranza. Ej. "traete los apechusques"
Betoldo: Dícese del individuo de pocas luces que camina a las dos del medio día por la acera del sol en agosto.
Bombizo: Apelativo que usan los tomelloseros pa'llamar a los habitantes de Valdepeñas.
Cagalindes: Persona tonta o inutil.
Colico miserere: Expresión que se usa en villahermosa (c. Real ) para indicar que alguien se ha muerto de un mal desconocido. Ej. "se ha muerto de un colico miserere".
Essollejao: Rotura o rozadura, parte sangrante del cuerpo.
Gobanilla: f. Parte del cuerpo humano en donde se articula la mano con el antebrazo (muñeca).
Indicion: Sinónimo de inyección o pinchazo.
Pachasco: Contracción resultante de unir los vocablos para y chasco. Se usa en el romeral. Recientes estudios han demostrado que su uso está muy extendido en toda la provincia de cuenca y en general por diversos pueblos de la mancha.
Vedreao-vedriao: Conjunto de platos, vasos, fuentes, etc que se han usado durante la comida, y que hay que fregar. Probablemente proviene de vidrio. Ej.: hoy te toca a tí fregar el vedreao.
¿Se os ocurre alguna otra que merezca la pena?
Si quieres ver el "diccionario" completo haz click en el siguiente enlace:
http://www.frikipedia.es/friki/Diccionario_manchego

7 comentarios:

Muchachadanui dijo...

Pos a tu mario se le van a esgobernar las piernas de tanto chotear por los caminos,Y esque con tanto retozar se letien que poner unos dolores de chocozuelas que va acabar esmuñonao

quelo visto yo por la encomienda como un caballo espantao
Que lleva menuda polvisssssca.

victoria dijo...

pues en mi pueblo dicen COBETES y también explotan.

victoria dijo...

yo me lo pasaba en grande con LA HORA DE JOSE MOTA. El tío la vara y todos los demás personajes utilizan nuestro lenguaje manchego que todavía le da mas gracia.me dió mucha pena cuando se acabó el "pograma"

Ana dijo...

Lo de la polvisssssssssca es verdad que luego llega a casa con los calcetines color "chichimona" y lo de los cobetes es como lo del chiste: ¿Está Don Francisco el pirotécnico? No, pero sí que está Paquito el cobetero.
Gracias por los comentarios.

BTT A LAS 4 EN PUNTO dijo...

ana sabes tu si mañana hay una concentraciond e bicis a favor de las victimas del terrrorismo?

Ana dijo...

Sí, para mañana domingo el club ciclista Valdepeñas ha organizado una salida a la Virgen de Lourdes. La salida es a las 11:00 desde el bar Domingo por lo que imagino que a partir de las 10:00/ 10:30 será la concentración. Nosotros, si no llueve, estaremos allí.

musinannas dijo...

Qué gusto leer manchego. A veces creo que se me van a olvidar de no usarlas ya.